Маленьких деталей в вопросе "ИБК" Финале сезона
Helen A.S.Хелен А.С. " PopkinПопкина
MSNBC contributorMSNBC взнос
POSTED: 6:42 am PDT May 18, 2007ПОСЛЕ : с 6:42 по тихоокеанскому времени 18 мая, 2007
UPDATED: 10:43 pm PDT May 20, 2007НОВЫЙ : 10:43 часов по тихоокеанскому времени 20 мая, 2007
Email This Story | Print This StoryПослать рассказ | Напечатать данную историю
With the miniature MacGuffin finally resolved, the real objective of "CSI: Crime Scene Investigation's" tumultuous seventh season was finally revealed.В миниатюрной MacGuffin окончательно решен, реальная задача "CSI : Сцена преступности расследованию" бурных седьмой сезон наконец раскрыты. It went a little something like this: Grissom loves Sara!Далее немного что-то вроде : Канаверал любит Сара! Grissom loves Sara!Канаверал любит Сара! And yes, like many viewers, even ol' Gil seems to realize their affair is creepy.И да, как и многие зрители, даже ол "Жил, как реализовать их дело общаться.
The MacGuffin, FYI, is what Alfred Hitchcock called the narrative pretext that drives the main characters and creates tension in the plot, but in the end, doesn't really matter.MacGuffin, FYI, то, что Альфред Хичкок называемой описательной под предлогом того, что диски главных героев и создает напряженность в заговоре, Но, в конце концов, не имеет большого значения. So innocuous is the MacGuffin that often its conclusion is a disappointment.Так безобидным является MacGuffin что его заключения часто вызывает разочарование. Indeed, it was a bit of a yawn discovering that that the type-A psycho leaving intricately recreated murder scene dioramas all over Las Vegas is a just a bleach-phobic maid with an eye for detail.Действительно, было немного yawn обнаружения, что типа психологического оставив неразрывно заново преступление тематике все в Лас Вегасе, только меня извести - фрейлина с глаз к деталям.
It's the final craft project by Natalie (the nutty cleaning lady) that brings the season's real story line to a head - a desert scene featuring a crumpled model muscle car atop a tiny Sara Sidle doll, her plastic hand grasping for life via a hobby shop motor.Это окончательный судно проекта Натали (хип-хоп уборщицей), который сезон в реальном сюжетная к голову - пустыня сцене с участием еще держалась кое-как модель автомобиля мышцы на вершине маленькой Сары Сидле куклы, ее пластиковые стороны хватаются за жизнь через магазин моторных хобби. No, CSI Sara isn't dead.Нет, ПМО Сара не умерла. But as actress Jorja Fox continues contract negotiations with CBS, things for her character don't look good.Но как актриса Джорджа Фокс продолжает переговоры с CBS, вещи для ее характер не счастливым.
Lab chief Gil Grissom (William Petersen), who recently started building models himself, realizes that this miniature is personal.Лаборатория главного Гир Канаверал (Уильям Петерсен), который недавно начали создавать модели сам понимает, что этой миниатюре является личной. Somehow Natalie, an outsider, figured out what a lab full of allegedly top-notch clue finders never sensed - that Grissom and Sara are totally hooking up.Почему-то Натали, чужаком, занимал, какие лаборатории полного якобы первоклассных подсказать фактов не почувствовал, что Канаверал и Сара полностью закреплять деятельности. Her past murders were motivated by bleach use.Ее последние убийства на почве использования отбеливателя. But now Natalie wants to hurt Grissom.Но теперь Натали хочет зла Канаверал. It's revenge for the death of her train hobbyist foster dad Ernie Dell, who earlier in the season took the blame for Natalie's crimes before killing himself.Она мстит за смерть своего поезда похожих способствовать папа Эрни Dell, который в начале сезона приняли на себя вину за преступления Натали до убийства сам.
His subordinates may be oblivious boneheads, but surely Grissom understands that Natalie and her deceased guardian mirror the age-inappropriate daddy dynamic between Gil and the missing Sara.Его подчиненные могут забыть boneheads, но верно Канаверал понимает, что Натали и ее покойного опекуна зеркало возраст - не папа динамичный между Гир и пропавших без вести Сара. During interrogation, Grissom plays into Natalie's need for paternal attention, praising her meticulous handiwork and saying that with her attention to detail, she'd make a great CSI.Во время допроса Канаверал играет на Натали нуждается в отцовской внимание хваля ее тщательно руки и сказать, что ее внимание к деталям, она хотела сделать большой ИБК. (Hey, the lab might have an opening next season!) It kind of felt like maybe Natalie was a better match for Gil than Sara.(Эй, лаборатории, возможно, открытие следующего сезона!) Он чувствовал, как вид, может быть, Натали была лучше подходят для Жил, чем Сара. Well, at least until Natalie started fantasizing about jabbing an Exacto knife blade into Grissom's neck.Ну, по крайней мере до начала Натали пишет о jabbing Ексакто нож лезвием в Канаверал в шею.
To be fair, even the coroner, Dr. Al Robbins (Robert David Hall) seems like a better match for Grissom.Чтобы быть справедливым, даже коронера, д-р Ал Robbins (Роберт Дэвид Холл), похоже, больше подходят для Канаверал. Earlier in the season, Grissom and Dr. Hall rocked out in the lab to the music of Izzy Delancy, the fictional has-been rock star they were autopsying.Ранее в этом сезоне, и д-р Канаверал потрясли зал в лабораторию на музыку себе Деланси, беллетристика не рок звезды были - они были autopsying. What musical interests - let alone any interests other than work - could Grissom and Sara possibly share?Какие музыкальные интересы, не говоря уже о каких-либо интересов, кроме работы, может Канаверал и Сара, возможно, поделиться?
There was also a funny bit in a later episode when Dr. Hall screamed in horror as Grissom chased a rat that emerged "Alien"-like from a dead body.Там было также смешно немного в более позднем эпизоде, когда д-р зале кричали от ужаса, как преследовали Канаверал крысы, которые возникли "Alien" - как из трупа. Guess we know who'd mow the lawn in that relationship.Знаете, мы знаем, кто хотели кошения газонов в этих отношениях. In fact, just the ability to imagine a Grissom/Hall relationship more easily than a Grissom/Sara paring doesn't bode well for their future together, even if Sara survives into next season.По сути, только способность представить себе Канаверал / Зал отношения легче, чем Канаверал / Сара всевозможных не сулит ничего хорошего для их будущего вместе, даже если Сара живет в следующем сезоне.
Had it not been for Sara's disappearance, the mismatched twosome may have figured that out on their own.Если бы не было Сара исчезновение, несовпадающими twosome, возможно, казалось, что на своей собственной. The episode before the finale found Grissom once again running to the aid of Lady Heather, the dominatrix whom, according to senior CSI Catherine Willows (Marg Helgenberger), is the only woman she's ever seen rattle Grissom.Эпизод перед финалом найти Канаверал вновь бежит на помощь леди вересковый, dominatrix кого зависимости от старшего ИБК Екатерины Виллоус (Марг Хелгенбергер), - единственная женщина, она никогда не поколебал Канаверал. That Catherine didn't notice Sara wince when she said that once again brought into question her detection skills.Эта Кэтрин не заметила Сара бытовой когда она говорит, что в очередной раз ставит под вопрос ее обнаружения навыков.
Then again, if the rest of the crew are still oblivious to what's going on between Grissom and Sara, who can blame them?Впрочем, если остальная часть экипажа все еще закрывают глаза на то, что происходит между Канаверал и Сары, кто может винить их? They've had their own red herrings to fry.Они имеют свои собственные ложные версии для мальков. Warrick Brown's (Gary Dourdan) wife seems to be missing - at least he hasn't mentioned her in quite a while.Уоррик Брауна (Гари Дурдане) жены, как представляется, отсутствует - по крайней мере он не упоминается ее в приличное время. The other lab techs have been tormented all season by co-worker David Hodges (Wallace Langham) who seems to be on the verge of stalking Grissom himself, what with his own obsession with the miniatures case.СТБ другой лаборатории не может оставаться безразличной все сезон сотрудника Дэвид Ходжес (Уоллес Лангхам), которые, судя по грани выискивая Канаверал сам, что с его манией миниатюр дела.
Catherine had possible the worst year of all, making the fact that she's never looked hotter all the more amazing.Кэтрин, возможно, имеет самый ужасный год все, что тот факт, что она ни разу не заглядывал жарким все более поразительной. First she woke up in a hotel room naked, no idea how she got there.Во-первых, она проснулась в гостиничном номере догола, не знает, как она туда. Then her bratty teenage daughter was kidnapped.Затем ее bratty несовершеннолетнюю дочь была похищена. Then her rich mobster father (whose fault that stuff happened) was shot right in front of her and died in her arms, just seconds after they began mending their relationship.Затем ее богатого отца mobster (чья вина в том, что вещи и произошло) был застрелен прямо перед ней и умер в руках, только секунд после того, как они начали ремонтировали свои отношения.
As if that wasn't bad enough, Mike Keppler (Liev Schreiber), the hunky CSI who filed in for Grissom while he was on a teaching sabbatical at Waldon College, dies in her arms a couple of episodes later.Как будто не беда, Майк Кепплер (Лиев Шрайбер), hunky ИБК, которые подали на Канаверал в период, когда он был на учебных отпусков на Уолдон колледж умирает на руках несколько эпизодов спустя. That's a bummer for both Catherine (they had a major flirtation going on) and the viewers.Это bummer для Екатерины (они крупные заигрывание происходит), и зрителей. Keppler's oddball magnetism was a refreshing break from Grissom's nonplused intellectualism.Кепплер в oddball магнетизм был приятно отдохнуть от Канаверал в nonplused интеллектуальных. Catherine and Keppler had great onscreen chemistry, which in retrospect made the thing with Grissom and Sara all the less appealing.Екатерины и Кепплер весьма экранной химии которые в ретроспективе сделал вещь с Канаверал и Сара все менее привлекательными. It's a shame Keppler won't be back.Жаль Кепплер не сунется.
At the other end of "CSI's" guest star spectrum was Kevin Federline (ex-husband of Britney Spears), who led a gang of wilding youths thrashing tourists for fun.На другом конце "CSI в" гостевой спектре звезды был Кевин Федерлине (бывший муж Бритни Спирс), который возглавлял банду wilding молодых туристов лодке для удовольствия. This short-lived early storyline led to Greg Sander's (Eric Szmanda) own trauma when he was forced to run down and kill one of the hooligans in his SUV while attempting to stop a beat down.Это мимолетные сюжеты начала привело к Грега в Сандера (Эрик Шманда) собственные травмы, когда он был вынужден сбить и убить одного из хулиганов в его внедорожник и попытались остановить били вниз. (He was then pummeled by the mob to within a inch of his life as well).(Затем pummeled в толпы на дюйм в его жизни, а).
Facing murder charges and a civil suit, a bruised Greg adheres to the speedy trauma recovery so common in this crime lab.Сталкиваясь с обвинениями в убийстве и гражданского иска, вот Грэг соблюдает скорейшего посттравматической реабилитации настолько распространенным преступлением в этой лаборатории. Consider that Nick Stokes (George Eads) seems fine after being buried alive in the violent Quentin Tarantino-directed season finale from season five.Рассмотрим, что Ника Стокса (Джордж Еадс) как штраф после заживо погребены в насильственных Квентин Тарантино, ориентированных сезон с финалом сезон пять. One has to wonder if Nick, Catherine, Greg and Capt. Jim Brass (shot in season six) sneak off daily to some post traumatic stress support group in a church basement down the street.Возникает вопрос, если Ник, Кэтрин, Грег и капитан Джим Латунь (застрелен в сезоне шесть) ежедневно проникнуть за некоторые посттравматического стрессового группы поддержки в фундамента церкви по улице. If so, perhaps they'll invite Sara next season - should she be rescued.Если да, то, возможно, они будут в следующем сезоне пригласить Сара - она должна быть спасена. Failing her safe return, they can take Grissom instead.Если ее безопасного возвращения, они могут вместо Канаверал.
Helen A.S.Хелен А.С. " Popkin is a freelance writer in New York City.Попкина является внештатный корреспондент в Нью-Йорке.