Итак, terehkova заказывала:
Фик, арт:
- желаемый пейринг:
из слэша: Грандерс, Тейлор/ Дени, если можно NCSI - то Гиббс/Тони;
из гет: Кейн/Элина , Смак.
- желаемый жанр: не принципиально.
- пожелания/ограничения по содержанию: не хотелось бы смертей главных героев.
Поскольку эта заявка досталась мне - то заказчик получает грандерс
Причем перевод. Но перевод одного из моих любимых авторов.
Автор: chapin csi
Оригинал: http://www.fanfiction.net/s/2772591/9/Miscellaneous
Переводчик: ПРОМТ и Алёна
Бета перевода: eisa
Название: Увлечение
Фэндом: CSI ЛВ
Пейринг: грандерс
Рейтинг: PG-13
Жанр: романс, юмор
Дисклаймер: тут автору ничего не принадлежит, а переводчику тем более
Разрешение на перевод всех фиков данного автора получено.
От переводчика: Уильям Петерсен действительно сыграл главную роль в фильме про гигантского кальмара под названием "The Beast" ("Животное"). И действительно бегал там с бородой и в розовой футболке
Еще от переводчика: Дадада, именно из этого самого фика я когда-то свистнула эпитет "Медведь", который потом беззастенчиво использовала в своих текстах
Саммари: "Если уж так – то есть одна причина, по которой мне действительно нравится этот мужик. Просто он здорово похож на тебя".
Текст: http://community.livejournal.com/csific … 09936.html
Желающие могут писать отзывы в этой теме.